「じゃない方の✕✕」などと面と向かって呼ばれている人とかいたりするのかな(@_@;)

【読んだ本(バカチン3冊)】

清水好子&森一郎&山本利達『源氏物語手鏡』(新潮選書,1975)所蔵本
萩谷朴『枕草子解環 一』(同朋舎出版,1981)所蔵本
倉本一宏編『現代語訳 小右記6 三条天皇の信任』(吉川弘文館,2018)

牛車にも種類があり、「檳榔毛車」に関する森一郎の説明と萩谷朴の語釈を順に引く( ̄◇ ̄;)マジ?
なお、その乗車資格についての説明は、萩谷朴の記述の方が正確かと(@_@;)

    ・・・/檳榔毛車[びろうげのくるま]は、檳榔樹[びんろうじゅ]の葉を乾かして
    晒し、細かく割いて編んだもので屋根を葺いた車で、親王、大臣以下、公卿、女官、
    僧侶が用いる。/・・・

    〇びらうげの車 檳榔毛の車。毛車ともいう。檳榔樹の葉を細く割いて、車体(箱)の
    屋根や側面を覆った大形の車。左右に物見の窓もなく、腰蓑のさがるほどすっぽりと
    包まれている。上皇以下四位以上の貴人・女房などの晴儀の乗用と規定されている
    (『西宮記』『餝抄』等)。

「檳榔樹[びんろうじゅ]」は檳榔[びんろう]のことで、檳榔毛車に使われるのは檳榔[びろう]
の葉であって、両者はともにヤシ科の常緑高木だが、全くの別物だヾ(`◇´)ノ彡☆コノ! バカチンガァ!!

例えば、『大辞林』第一版第一刷では、「びんろう【檳榔】」の項で「檳榔樹の別名。」と説明した
上で、その子項目の「─じゅ【檳榔樹】」で詳しく説明しており、また「びろう【檳榔・蒲葵】」の
項は子項目に「─げのくるま【檳榔毛車】」を設けてその説明をしている( ̄ヘ ̄)y-゚゚゚ 佐伯梅友
&森野宗明&小松英雄(編著)『例解古語辞典 第二版 ポケット版』(三省堂,1985第3刷)なんか、
「びらうげ【檳榔毛】」の項の「要説」に、

    「檳榔」と書くが、「檳榔子[びんらうじ]」[=檳榔[びんろう]の種子で薬用]
    とは別の植物。

と注意を促してるオホホホ!!♪( ̄▽+ ̄*) 中高生向け古語辞典で勉強し直せオホホホ( ^^)/~~~~ ピシッ!

檳榔[びろう]と檳榔[びんろう]とは全く異なる植物で、檳榔毛車[びろうげのくるま]は檳榔
[びんろう]ではなく檳榔[びろう]を用いたものであることを、倉本一宏も御存知ないらしくて、
藤原実資の日記『小右記』の長和3年(1014年)12月25日条を、倉本一宏編『現代語訳 小右記6 三条
天皇の信任』(吉川弘文館,2018)282~283頁から引くオホホホ!!♪( ̄▽+ ̄*)

     二十五日、丁丑。 秋季御読経/禎子内親王病悩/道長唐車を用いる是非/
              伯耆前司申請の勘出文を下す/東宮仏名会/
              藤原頼行、能信従者を射殺

    ・・・左大臣[藤原道長]は、宿衣[しゅくえ]を着し、中宮に参られた。諸卿が
    参入した。私は同じく参り、謁談した。・・・また、おっしゃって云ったことには、
    「檳榔[びんろう]は、はなはだ得難い」と。諸卿が云ったことには、「唐車を用いる
    のは如何でしょう。汝(実資)が未だこの議に関わらないのは、如何なものでしょうか」
    ということだ。答えて云ったことには、「上古は、檳榔毛[びんろうげ]の車は、毎年、
    改め調えなかった。損壊に随って改替しても、何事か有るであろう」と。毎年、改張
    するので、自ら得難い物となった。唐車については、感心しないということを申した。
    ・・・諸卿は、連れだって東宮(敦成親王)の御仏名会に参った〈大納言公任と中納言
    俊賢が私の車に同乗した次いでに、俊賢が云ったことには、「唐車について、先日、
    この議が有りました。すべての人はこの議に同意されました。ところが、私(俊賢)
    だけは納得し申しませんでした」と。公任卿に談って云ったことには、「閤下[こうか]
    (公任)の気持は、思うに同意し申されていないのではないでしょうか。ところがあの日、
    この事に同意されたのは如何なものでしょう」ということだ。大納言が云ったことには、
    「檳榔は得難いので、響応したものである」ということだ。唐車を作る費用は、敢えて
    云うことはできない。〉。・・・

倉本一宏は、道長の発言「檳榔は、はなはだ得難い」に「びんろう」(本書282頁)と、実資の発言
「上古は、檳榔毛の車は、毎年、改め調えなかった。」に「びんろうげ」(本書283頁)と、ルビを
振っているが、それぞれ「びろう」「びろうげ」とするのが正しいヾ(`◇´)ノ彡☆コノ! バカチンガァ!!

さて、さて、さ~て!当時の最高権力者である道長が「檳榔[びろう]、太だ得難し」と発言して、
公任も「檳榔[びろう]、得難きに依り、響応する所なり」と述べている点は要注目C= (-。- ) フゥー